Mich verlangt es nach einem tröstenden Wort.
(雅)我渴望句安慰的话。
Unterbleibt die in diesem Artikel bezeichnete Anzeige an den Beförderer oder die ausführende Partei, so berührt dies weder das Recht, nach diesem Übereinkommen Schadenersatz wegen Verlust oder Beschädigung der Güter zu verlangen, noch die Beweislastverteilung nach Artikel 17.
二、未向承运人或履约方提交本条述及的通知,不得影根据本公约对货物灭失或损坏索赔的权利,也不得影
七条所规定的举证责任分担。
Der Sondergerichtshof besteht aus einem Vorverfahrensrichter, einer Hauptverfahrenskammer und einer Berufungskammer; eine zweite Hauptverfahrenskammer wird eingerichtet, sofern der Generalsekretär oder der Präsident des Sondergerichtshofs nach Ablauf von mindestens sechs Monaten, nachdem der Sondergerichtshof seine Tätigkeit aufgenommen hat, es verlangt.
分庭由个预审法官、
个审判分庭和
个上诉分庭组成;
特别法庭开始运作至少六个月后,经秘书长或特别法庭庭长要求,可增设
二个审判分庭。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
In der Affäre um die Landesverrats-Ermittlungen gegen das Internetportal " Netzpolitik.org" verlangt die Opposition nach der Entlassung des Generalbundesanwaltes Harald Range weitere personelle Konsequenzen.
在围绕针对互联网门户网站“Netzpolitik. org” 叛国罪调查
事件中, 反对派要求在总检察长 Harald Range 被免职后采取进一步
人事处罚措施。